Tempo di asparagi – Asparagus time!

Aprile e maggio, tempo di asparagi in Alto Adige! Un alimento autentico, sano, gustosissimo, dalla storia millenaria.

Conosciuto già oltre 2000 anni fa per le sue proprietà terapeutiche e per la supposta azione afrodisiaca, l’asparago fu apprezzato nel corso delle epoche da tutte le popolazioni. Per scoprire insieme a me la sua storia, tante curiosità, le ricette antiche e splendidi dipinti, leggete il post dedicato QUI.

L’asparago è una verdura speciale, leggera e piena di proprietà benefiche.

Contiene pochissime calorie, ma è ricco di vitamine A, C, E, B6, B2 e B1, fibre, acido aspartico, saponina e minerali quali il potassio, il fosforo e il calcio, che rafforzano i nervi e favoriscono la crescita delle ossa.

Tra le sue proprietà più preziose quelle diuretiche, ricostituenti e antinfiammatorie. Favorisce il metabolismo, l’eliminazione delle tossine, oltre ad avere una consistenza piacevolissima e un sapore davvero speciale.

Curiosità

L’acqua di cottura può fungere da brodo per la preparazione dei risotti, mentre un bicchiere di decotto al mattino è un’ottima cura detox primaverile.

April and May, it’s asparagus time in South Tyrol! An authentic, healthy, tasty food, with an ancient history.
Known already over than 2000 years ago for its therapeutic and supposed aphrodisiac properties, all populations through the ages appreciated asparagus. To discover with me its story, many curiosities, ancient recipes and beautiful paintings, read the dedicated post HERE.
Asparagus is a special vegetable, light and full of beneficial properties.
It contains very few calories, but is rich in vitamins A, C, E, B6, B2 and B1, fiber, aspartic acid, saponin and minerals such as potassium, phosphorus and calcium, that strengthens nerves and promote bone growth.
Among its most valuable properties the diuretic, tonic and anti-inflammatory ones. It helps metabolism, elimination of toxins. Moreover, has a pleasant texture and a very special flavor.
Curiosity
Cooking water can work as broth for the preparation of risotto, while a glass of decoction water early in the morning is an excellent spring detox therapy.

Margarete, l’asparago bianco sudtirolese di qualità

L’Alto Adige vanta un prodotto di eccellenza quale l’asparago Margarete con marchio di qualità. Il nome del marchio si ispira alla celeberrima contessa Margarete von Maultasch (bocca larga), ultima regnante del Tirolo prima dell’avvento degli Asburgo nel IV secolo. Governò il Sudtirolo scegliendo come sede della sua corte Castel Neuhaus, poco sopra Terlano. La contessa, famosa per la sua vitalità coniugale che le valse il perfido soprannome, era anche una grande appassionata della buona tavola e di asparagi, che proprio a Terlano, grazie al terreno sabbioso e permeabile crescono fin dall’antichità.

I Margarete crescono in una zona molto limitata nei dintorni di Terlano immersa nei meleti, ottimale grazie ai terreni ricchi di humus dell’Adige che assicurano asparagi di altissima qualità, dalla produzione limitata e sostenibile, in combinazione con un vino celebre come il Sauvignon bianco, che da sempre rappresenta l’abbinamento tradizionale ideale.

Mantenerli freschi il più a lungo possibile dopo l’acquisto non è difficile, basta avvolgerli in un panno leggermente umido e riporli in frigo. Se però non intendete consumarli subito, potete anche surgelarli dopo averli pelati e chiusi bene in un sacchettino adatto. Basterà poi bollirli come di consueto, certi di aver conservato fragranza, aroma e vitamine!

Margarete, the South Tyrolean white asparagus of excellence
South Tyrol boasts an outstanding product: the asparagus Margarete with quality seal. The brand name is inspired by the famous Countess Margarete von Maultasch (wide mouth), last regnant of Tyrol before the advent of the Habsburgs in the fourteenth century. She reigned in South Tyrol choosing as seat of her court Castel Neuhaus, just above Terlano. The countess, known for her marital vitality that earned her the perfidious nickname, was also a great food lover and was keen on asparagus that grow since ancient times just in Terlan, thanks to the sandy and permeable soil.
The Margaretes grow surrounded by apple orchards in a very limited area around Terlan, optimal thanks to the Adige humus-rich soils that ensure high quality asparagus. Their production is limited and sustainable, combined with a famous white wine such as Sauvignon Blanc, the perfect traditional pairing since ever.

Keeping them fresh for as long as possible after the purchase is not difficult: just wrap in a damp cloth and store in the fridge. Nevertheless, if you do not intend to consume right away, you can also deep-freeze asparagus after peeling and sealing properly in a suitable bag. Then, just boil as usual, being sure of having preserved fragrance, aroma and vitamins!

 

Come preparare gli asparagi bianchi nel migliore dei modi?

La ricetta che propongo oggi è un classico dell’Alto Adige: asparagi scottati, con salsa bolzanina e prosciutto contadino. Questa volta non indicherò le dosi, perché dipende davvero molto dal numero di commensali e soprattutto dal gusto personale.

Asparagi

Pelate delicatamente i turioni e rimuovete il fondo più legnoso, sciacquateli bene, legateli in un mazzo e fateli bollire in acqua salata finché non saranno al dente. Tirateli fuori dall’acqua, slegateli e poneteli su un bel piatto da portata.

Salsa bolzanina

Far bollire le uova (normalmente calcolo 2 uova a persona) finché non saranno sode, farle raffreddare in acqua fredda e ghiaccio, rimuovere il guscio e separare gli albumi dai tuorli. Schiacciate i tuorli grossolanamente con una forchetta e amalgamateli con olio, aceto, sale, pepe, erba cipollina o prezzemolo, un po’ di senape e olio extravergine di oliva. Qualcuno aggiunge anche un cucchiaio di maionese o di brodo vegetale tiepido.

A questo punto aggiungete gli albumi tritati in modo grossolano e lasciate riposare.

Servite ad ogni commensale gli asparagi, meglio se tiepidi, una buona cucchiaiata di salsa bolzanina e qualche rosa di prosciutto contadino (Bauernschinken, come di chiama in Alto Adige, cotto, leggermente speziato e affumicato).

 

How to prepare the white asparagus in the best way?
The recipe I am proposing today is a South Tyrolean classic: blanched asparagus, with Bozner sauce and farmer’s ham. This time am not going to indicate the doses, because it really depends a lot on the number of tablemates and especially on the personal taste.

Asparagus
Gently peel the shoots and remove the woody base, rinse well, tie in a bunch and boil in salted water until al dente. Get out of the water, untie and place on a beautiful platter.

Bozner sauce
Boil eggs (I usually cook 2 eggs per person) until they are hard boiled, cool in cold water and ice, remove the shell and separate egg whites from yolks. Coarsely mash yolks with a fork and mix with oil, vinegar, salt, pepper, chives or parsley, a bit of mustard and extra virgin olive oil. Some do add a tablespoon of mayonnaise or lukewarm vegetable broth. Now add the coarsely chopped egg whites and let rest.
Serve to each tablemate asparagus, better if lukewarm, with a good spoonful of Bozner sauce and some farmer’s ham roses (Bauernschinken, as is called in South Tyrol, baked, lightly spiced and smoked).

Vino in abbinamento

Rigorosamente un Alto Adige Sauvignon, meglio se della zona di Terlano!

Pairing tip

Rigorously an Alto Adige Sauvignon blanc, preferably from the Terlan area!

 

Buon appetito! Enjoy your meal!

 

Presto in arrivo altre ricette con gli asparagi verdi, continuate a seguirmi ;-)

Nel frattempo divertitevi con gli asparagi nella storia e nell’arte cliccando questo LINK.

Se invece cercate altri sfiziosi piatti di stagione, potete trovare ispirazione QUI.
Other recipes with green asparagus are coming soon, stay tuned ;-)

Meanwhile, enjoy asparagus in history and art following this LINK.
If you are seeking other delicious seasonal dishes, find inspiration HERE.

Altre ricette simili a questa:

VAI ALLA RICETTA


Nessun commento...

Inserisci un Commento

Devi effettuare il Login per inserire un commento.

[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]