English. Do you know
phyllo pastry? It’s quite impossible to make it at home, but do not mind: it’s easy to buy it at the supermarket. We bought layered phyllo and made these easy,
tasty rolls. We wanted to make a kind of
finger food to serve for an aperitivo or a starter. We served them with crunchy pancetta and our
eggless mayonnaise.
Español. ¿Conocen la masa filo? Prepararla en casa es prácticamente imposible: Gracias a Dios que encontrarla en el supermercado es bastante facil. Nosotras la hemos encontramos en el supermercado dividida en hojas que luego cortamos seg’n la necesidad. Hemos preparado estos rollitos, sencillos pero sabrosos, pensados como fingerfood o para ser servido como entrante.
English. The phyllo pastry (or filo, phylo, phylou) comes from Greece/Turkey. It is a very thin dough, made with water, flour and a drizzle of oil. It is made with long rolling pins, rolling the dough until you can look through. The phyllo pastry is the base of the baklava, phyllo filled with nuts and soaked in a sugar-honey syrup.
Español. La masa de hojaldre filo o phyllo o phylou, es originaria de la zona griego / turca. Es una hoja de masa finisima, preparada solamente con agua, harina y una gota de aceite. Las habilidades de las personas que trabajan con largos rodillos es la de obtener “sabanas” transparentes. La masa filo es la base de el famoso baklava, postre relleno de fruta seca húmedecida con un jarabe hecho con azúcar y miel.
English. There are also savory recipe that need the phillo, like “burek” or “gozleme”: they are a typical balcanic and turkish savory pies, very crunchy outside, filled with cheese or meat or vegetables or all of these.
The phyllo tissue-sheets are to be greased with oil or butter and layered one upon the other: the caracteristic of the phyllo pastry is the high crunchiness. You can cook the phyllo both in a pan or in the oven for a few minutes.
Español. En la versión non dulce, se encuentra en preparaciones como el “burek” o “gozleme”, recetas típicas de los Balcanes y Turquía: básicamente son tortas saladas muy crujientes con un relleno de queso o carne o verduras o todos juntos .
Las láminas deben ser puestas en varias capas, untadas de aceite o mantequilla derretida entre una lòmina y la otra: la característica de la masa es una textura crujiente casi exagerada.
La masa filo se puede cocer en el horno o en una sartén: requiere unos pocos minutos de cocción.
Ingredients for 14 rolls
Ingredientes para 14 rollitos
- 14 rectangles of phyllo – 14 rectàngulos de masa filo
- 500 g of boiled potatoes – 500 g de patatas
- 50 g of pancetta or bacon – 50 g de panceta o tocino
- 20 g of grated pecorino cheese – 20 g de queo pecorino rallado
- handful of fresh chopped parsley – un puñado perejil picado
- salt, white pepper – sal, pimienta blanca
- 100 g sunflower seeds oil + a bit more to brush – 100 g de aceite de girasol + otro para barnizar
- 50 g milk – 50 g de leche
- 1 teaspoon of powdered turmeric - 1 cucharadita de cùrcuma en polvo
- 1 tablespoon of apple vinegar – 1 cucharada de vinagre de manzana
Difficulty: easy – Time: 20 minutes (if you got boiled potatoes, otherwis add boiling time)
Difìcultad: facil - Tiempo: 20 minutos (con las patatas yà hervidas, si no hay que calcular media hora màs)
English. In a large bowl mash the boiled potatoes. Season with salt and pepper to your taste, then add cheese and parsley. Combine.
Español. En una bul, aplastar las patatas. Añadir sal y pimienta a su gusto, a continuación, el queso y el perejil. Mezclar bien.
English. Roll 14 little balls (about 30 g each one) then manage to shape some cylinders.
Español. La formar 14 bolitas de 30 g cada uno y luego las bolitas de patata trabajarlas para que tomen la forma de cilindros.
English. Cut the phyllo pastry as large as the cylinders (see above for the dimensions). Brush oil onto the phyllo, place one potato-cylinder onto the pastry and roll.
Español. Extender un poco de aceite en cada uno de los rectángulo de masa y a continuación, poner un cilindro de patatas y enrollar.
English. Brush some oil onto the rolls surface. Line a baking tray with parchment paper and place the rolls inside. Bake to 180°C until the surface begins to turn brown: it will need only a few minutes.
Español. Barnizar con un poco de aceite el exterior de los rollitos. Ponen sobre una placa forrada con papel de hornear y cocinar hasta que vea que la superficie comienza a tomar color. El horno debe ser precalentado a 180 ° C. Se llevará sólo unos pocos minutos.
English. Meanwhile, chop and roast the pancetta: no oil is needed. Cook until crispy. Throw away the exceeding fat.
Español. Mientras tanto, cortar el tocino y pasarlo en la sartén, sin aceite, cocinar hasta que se ponga crujiente. Tirar el exceso de grasa.
English. Now is the time to make the eggless mayonnaise: in the hand-blender glass place 100 g of sunflower seeds oil, 50 g milk (even vegetable one), a pinch of turmeric powder and a tablespoon of apple vinegar. Action. 10 seconds: the veg-mayo is done!
Español. A continuación, preparar la mayonesa sin huevo: poner en el vaso de la batidora 100 g de aceite de girasol, 50 g de leche (si se chiere se puede usar leche vegetal), una pizca de cúrcuma y una cucharada de vinagre de manzana. Ejecutar la licuadora y en cuestión de segundos la salsa está lista!
English. It’s time to prepare the dish: place a tablespoon of mayo and flat down making a little circle, then add a roll and cover with some pancetta crispy sticks. Enjoy!
Español. Servir colocando una cucharada de mayonesa en el plato, luego se pone un rollito y terminar colocando unos trozos de tocino crujiente. Buen provecho!
Altre ricette simili a questa: