Torta gluten free di zucca, mandorle e cioccolato

Italiano. Il sole dell’autunno si chiama zucca.
E’ un prodotto della terra meraviglioso, con cui si possono costruire piatti golosi: primi, secondi, antipasti e dessert.
E’ appunto un dolce che vogliamo proporvi questa volta: una torta di zucca fresca, accompagnata da una pioggia di mandorle e avvolta in un sontuoso mantello di cioccolato. Come dite? Sentite l’acquolina in bocca?
Leggete la ricetta, dunque, e preparate anche voi la nostra torta: è molto facile da fare!

English. Guess: what is the name of  the Autumn sun? Squash or pumpkin
This is a wonderful product which can be used to make plenty of mouth-watering recipes: entrée, main course, desserts
It’s a dessert we are going to propose you this time: a fresh, delicious squash cake, with a lot of almonds, wrapped in a sumptuous chocolate coat. How are you feeling right now? Do you really want a piece of it?
Go on reading the recipe: it’s a cake very easy to make!

Español.
 
El sol de otoño se llama calabaza
Es un producto de la tierra maravilloso, con el que se puede preparar deliciosos platos: principales, segundos, aperitivos y postres. 
Es un postre el que queremos ofrecerles èsta vez: un pastel de calabaza, acompañado con una lluvia de almendras y envuelto en una suntuosa capa de chocolate. ¿Sienten ya el sabor?
Lèan la receta y luego preparen nuestro pastel: es muy fácil de hacer!


Italiano. Come vedete, abbiamo decorato la torta con una specie di tela di ragno (non ci è venuta molto bene, ma… lo sapete? La perfezione non è di questo mondo!). La decorazione è stata scelta perché siamo vicini ad Halloween, ma voi potete anche limitarvi alla sola ganache di cioccolato fondente. 
Abbiamo utilizzato uno stampo da 26 cm con bordi a festone e ìncavo superiore: lo usiamo spesso per fare delle ottime crostate morbide con frutta, da montare al contrario. Questa volta l’ìncavo è sevito ad accogliere egregiamente la ganache. Se non avete uno stampo simile non è un problema: spalmerete la ganache sulla parte superiore, normalmente.
Il limone dà molta freschezza all’impasto: volendo, potete sostituirlo con scorza di arancia. La farina gluten free può essere sostituita in eguale quantità con la normale 00.
E ora, al lavoro!

English. As you can see in the image above, we made a spiderweb on the top of the cake (yes, it is not so good, but you know, perfection is not of this world!). We made it because Halloween is coming, but it is not necessary: you can add only the chocolate ganache onto the top, and that’s all. 
Our tin was a 26 cm flan tin with recess base: we often use this cake tin to make some delicious fruit flan. This time we fill the top with a scrumptious dark-choco-ganache. If you have not a tin like this, it is not a problem: use a pastry bag to layer the topping
Lemon zest gives freshness to the batter: you can also change it with orange. Gluten free flour can be substituted with plain flour, if you have not any problems. 
So, now it’s time to work…

Español.
 
Como se puede ver, hemos decorado el pastel con una especie de tela de araña (que no nos quedò muy bien, pero … ¿saben? La perfección no es de este mundo!). La decoración fue elegida porque estamos cerca de Halloween, pero también puede limitarse a una ganache de chocolate. 
Se utilizó un molde de 26 cm con bordes festoneado: A menudo lo utilizamos para hacer algunas buenas tartas de frutas, para ser montado a la inversa. Esta vez, èste tipo de molde, nos sirviò para rellenar el ìncavo con la ganache. Si no tienen un molde similar no es un problema: se podrà espalmar la ganache en la parte superior, como de costumbre. 
El limón le da mucha frescura a la mezcla: si se desea, se puede reemplazar con cáscara de naranja. La harina sin gluten puede ser sustituida en cantidades iguales con harina normal para tortas.Y ahora, a trabajar!

Ingredienti per 10 persone 
(serves 10 – ingredientes para 10 personas): 

  • 250 g di zucca fresca (250 g fresh squash - 250 g de calabaza)
  • 200 g di zucchero  (200 g caster sugar - 200 g de azùcar)
  • 6 uova intere (6 eggs - 6 huevos)
  • 1 limone grande o 2 piccoli (1 big lemon or 2 great ones - 1 limòn grande o 2 pequeños)
  • 200 g di mandorle (200 g almonds - 200 g de almendras)
  • 80 g di farina gluten free (80 g gluten free flour - 80 g de harina gluten free)
  • 1 bustina di lievito per dolci, 15 g (15 g baking powder - 1 sobre de polvo de hornear para dulces, 15 g)
  • un pizzico di sale (a pinch of salt - una pizca de sal)
  • 200 g di cioccolato fondente (200 g dark chocolate - 200 g de chocolate )
  • mezzo cucchiaino di cannella in polvere (half a teaspoon of ground cinnamon - media cucharadita de canela en polvo)
  • 100 g di panna o latte (100 g of milk or cream - 100 g de leche o nata)
  • 50 g di cioccolato bianco (50 g of white chocolate - 50 g de chocolate blanco)


Italiano. Grattugiate la zucca con una mandolina: potete anche usare il frullatore. Grattugiate la buccia del limone. Tritate le mandorle molto finemente, con l’aiuto di un mixer. Separate i tuorli delle uova dai rossi.

English. Peel and grate the squash with a mandolina: if you want, you can also use the food processor. Finely grate the skin of the lemon. Finely chop the almonds with the food processor. Separate the egg whites from the yolks.

Español. Rallar la calabaza, también se puede utilizar la licuadora. Rallar la cáscara de dos limones. Picar las almendras muy finamente. Separar las yemas de los huevos.

Italiano. In una ciotola piuttosto grande versate lo zucchero, la scorza di limone e i rossi d’uovo, quindi montate con una frusta elettrica (o mettete tutto in planetaria, se ne avete una).

English. In a large bowl pour the egg yolks, the lemon zest, the sugar and beat with an electric beater (or a stand mixer, if you have one).

Español. En el recipiente en el que se han puesto las llemas de los huevos (que debe ser bastante grande), verter la cáscara de limón, el azúcar y batir con una batidora eléctrica (o poner todo en una planetaria, si tienen una).


Italiano. Quando tutti gli ingredienti sono ben amalgamati, unite la zucca grattugiata e le mandorle e mescolate ancora tutto per qualche minuto. Alla fine unite la farina setacciata assieme al lievito e al pizzico di sale, e mescolate bene.
Montate a neve non troppo ferma le chiare d’uovo e versatele nel preparato di uova, zucchero, zucca mandorle. Mescolate dolcemente, dal basso verso l’alto finché le due miscele saranno perfettamente integrate.

English. When all the ingredients will be well combined, add the grated squash and the chopped almonds, then mix again for some minutes. Finally add the sifted flour together with the baking and a pinch of salt. Combine well all the ingredients.
Whip egg whites not too much stiff, and then pour them into the bowl, mixing slowly, turning the dough from the bottom to the top, very very slowly.

Español.  Cuando todos los ingredientes estén bien mezclados, añadir la calabaza rallada y las almendras y mezclar de nuevo durante unos minutos. Al final añadir la harina tamizada con el polvo de hornear y una pizca de sal, y mezclar bien. Batir las claras de huevo hasta que estèn firmes y verterlas en la mezcla de huevo, azúcar, calabaza y las almendras. Mezclar suavemente con movimientos de van de abajo hacia arriba, hasta que las dos mezclas están totalmente integradas.

Italiano. Imburrate uno stampo da 26 cm e infarinatelo, eliminando la farina in eccesso. Versate la torta nello stampo e fatela cuocere in forno preriscaldato a 180° per circa quaranta minuti in modalità ventilata: il tempo di cottura, come sempre, dipende dal forno. Quando iniziate a sentire il profumo della torta, usate il metodo dello stecchino per verificare che sia cotta. Attenzione: non aprite il forno prima di venti minuti almeno, altrimenti la torta “imploderà”!
Una volta cotta, aspettate 15 minuti, poi sformatela su una gratella, in modo che perda tutta l’umidità, e lasciate raffreddare bene.

English. Grease a flan pan (26 cm of diameter) with the knob of butter, sprinkle with two tablespoons of flour, then throw away the exceeding flour. Pour the batter into the pan, then bake it in preheated oven at 180°C for about 40 minutes. The cooking time depends on each oven: when you begin to smell a good cake aroma in the house, use a toothpick to check if the cake is well done. It is very important you do not open the oven before at least 20 minutes, otherwise your cake will implode!
When the cake is well done, wait about 15 minutes, then flip it onto a cake rack and let it cool down.

Español. Unte con mantequilla un molde de 26 cm y enharine, eliminando el exceso de harina. Vierta la mezclal en el molde y cocer en el horno precalentado y ventilado a 180 grados durante unos 40 minutos aproximadamente. Como siempre, depende de cada horno. Cuando se empieza a sentir el olor de torta, usar un palilo de madera y verificar que estè cocida. Attenciòn: no habrir el horno antes de que pasen almenos 20 minutos, de lo contrario la torta se “desinflarà”!
Una vez lista, quitar del molde y poner sobre una rejilla en modo que pierda humedad y dejar enfrìar muy bièn.

Italiano. Quando la torta è ben fredda preparate la ganache al cioccolato. In un pentolino portate a bollore 100 grammi di panna (anche vegetale) o latte, come preferite. Spegnete il fuoco e versateci 200 grammi di cioccolato fondente e il mezzo cucchiaino di cannella in polvere. Mescolate fino a ottenere una crema liscia e senza grumi.
Versate la crema nell’ìncavo superiore della torta se avete usato uno stampo come il nostro, altrimenti sulla parte superiore facendo attenzione che non coli ai lati. E se anche cola, fa niente: sarà ancora più bella!

English. When the cake is cool, it is time to make the ganache. Bring to a boil 100 g of milk or cream (even vegetable cream). Turn off the fire and pour into the pan 200 g of dark chocolate and half a teaspoon of ground cinnamon. Combine until you get a smooth chocolate cream. Pour the ganache onto the top of the cake.

Español.
Cuando la torta estè bièn fría, preparar la ganache de chocolate. En una cacerola ponga a hervir 100 gramos de crema (nata) o la leche, como usted prefiera. Apagar el fuego y verter 200 gramos de chocolate negro y media cucharadita de canela en polvo. Revolver hasta que esté cremosa, suave y sin grumos.
Verter la crema en la parte superior hueca de la torta, si se ha usado un molde como el nuestro, de lo contrario en la parte superior asegurándose de que no se escape hacia los lados, y si pasa: no importa. Será aún más bella!


Italiano. Se volete fare la tela del ragno, sciogliete del cioccolato bianco a bagnomaria e poi, aiutandovi con un contenitore cilindrico con beccuccio molto stretto, disegnate alcuni cerchi concentrici. Con uno stecchino andrete poi a disegnare la trama della tela sulla ganache quasi fredda. Attenzione, non usate il cioccolato bianco sciolto troppo caldo altrimenti vi succederà come a noi: la tela del ragno si è allargata e i fili sono diventati tubi! Ad ogni modo, vi garantiamo che la torta è ottima ed è “volata via” in un attimo!
Buon appetito!

English. If you want to make the spiderweb, melt 50 g of white chocolate at bain-marie. Then pour the melted chocolate into a squeeze bottle with a thin cap and draw some concentric circles upon the almost cool ganache. Pay attention: the white chocolate has to be not too hot, otherwise the spiderweb will look like ours!! Anyway, we swear, the cake has “flown away” in just a moment…

Español.
Si desea hacer una tela de araña, fundir el chocolate blanco en un baño de María y a continuación, utilizando un recipiente cilíndrico con pico muy estrecho, dibujar algunos círculos concéntricos. Con un palillo de dientes, se andrà a formar la tela. Atención, no utilice el chocolate blanco derretido demasiado caliente, de lo contrario les va a pasar como a nosotras: la tela de araña se ha expandido y los hilos se han convertido en los tubos! Sin embargo, les garantizamos que el pastel es òptimo y se terminò en un momento!
Buen provecho!

Altre ricette simili a questa:

VAI ALLA RICETTA


Nessun commento...

Inserisci un Commento

Devi effettuare il Login per inserire un commento.

[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]