FOOD BLOGGER: Cuoche Clandestine

Gli ultimi post di Cuoche Clandestine

Gluten free cherries cake – Torta de cerezas gluten free

Italiano English. Cherries are one of our favourite kind of fruit (maybe the most favourite!). Unfortunately their season is so short! It is so delicious to have cherries as a snack or whenever you want, especially if they are perfectly ripe, sweet and pulpy. Do you agree? Even if we absolutely prefer fresh cherries, we decided Continua a leggere..

Continua a leggere..

Buffet dell’estate

E’ disponibile per il download gratuito sul sito www.libricette.eu il ricettario “I BUFFET DELL’ESTATE, ricette per far festa” sul quale troverete anche molte nostre ricette. Cliccate sul link e scaricatelo: non costa nulla ed è molto ben fatto!recensione nella pagina “Letture in cucina” English. We were contributors to a cookery book on “Summer Buffet”. Our Continua a leggere..

Continua a leggere..

Dessert al cucchiaio

English – Español Un dolce al cucchiaio che ha i sapori e gli ingredienti del tiramisù, ma è completamente diverso.E’ un dolce poco dolce: l’amaro del cioccolato liquido della salsa contrasta con la dolcezza avvolgente della spumosa crema al mascarpone; il crumble tostato, profumato di caffè dona croccantezza, bilanciando la cremosità: un gioco di consistenze e di sapori che Continua a leggere..

Continua a leggere..

Creamy dessert – Postre cremoso

Italiano English. If you close your eyes and have a bite of this dessert, your senses would say: Tiramisù! Actually, this dessert has the same ingredients of the Tiramisù, but is quite different. This is a low sugar dessert: the bitter flavour of the dark chocolate sauce balances the sweet, velvety and foamy mascarpone cream; the coffee scented crumble gives crunchiness to the dessert, balancing its creaminess: you will Continua a leggere..

Continua a leggere..

Mondeghili milanesi

English – Español Oggi vogliamo proporvi una ricetta della tradizione milanese: i Mondeghili, polpettine di carne fatte con gli avanzi, che andavano a comporre la “schiscetta“, in pratica il cestino del pranzo da portarsi al lavoro al lunedì.Sembra che l’origine del nome derivi dall’arabo “al-bunduc”. Gli Spagnoli appresero dai Mori l’usanza di fare le polpette Continua a leggere..

Continua a leggere..

Chicche di batata con salsiccia e piselli

English – Español Chicche di batata. No, non abbiamo sbagliato. Si chiama proprio batata, non patata e da noi è conosciuta anche come “patata dolce” o “patata americana”. E’ un tipo di patata originaria del Sud America ed è un ortaggio eccezionale: il suo gusto è un po’ dolce, ma neanche tanto, assomiglia un po’ Continua a leggere..

Continua a leggere..

Batata "chicche" with sausage and peas – Ñoquis de batata con salchicha y guisantes

Italiano English. In Italian the word “chicche“ (pron.: kik – keh) means little gnocchi. If you have already had gnocchi, you probably know that they are usually made of potatoes and flour. This time we changed the common potato with a batata: in Italy we know it also as “american potato” or “sweet potato”. The batata comes from South America and it is Continua a leggere..

Continua a leggere..

Samosas verdi

English – Español “Piccanti fagottini ripieni, tipici delle cucine pakistana e indiana, i samosa possono essere proposti come antipasto o spuntino”. Questo abbiamo letto sul nostro libro di cucina indiana (credits: La cucina indiana, Walter Pedrotti, Giunti editore).  Questi stuzzichini normalmente sono semplicissimi da preparare: solo acqua, farina e sale. Si farciscono con verdure, carne, Continua a leggere..

Continua a leggere..

Green samosas – Samosas verdes

Italiano English. “Spicy triangular pastry, stuffed, typical of India and Pakistan cuisine. The samosas may be an appetizer or a snack as well”. This is the explanation of the word “samosa” we read on our Indian cook book (credits: La cucina Indiana, Walter Pedrotti, Giunti editore).  Samosas are really easy to make: you need only Continua a leggere..

Continua a leggere..

Pitta china

English – Español La “pitta china” è una pizza ripiena tipica della regione Calabria.La parola ricorda la “pita” greca e mediorientale: una sfoglia di pane cotta ad alta temperatura, da riempire come una tasca con verdure, formaggi, legumi, eccetera.La nostra è ripiena con tonno, olive nere, peperoni, acciughe e pomodori. L’involucro è di fragrante pasta Continua a leggere..

Continua a leggere..
[an error occurred while processing this directive]

 

[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]